Alex | οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
|
ASV | They therefore that were scattered abroad, went about preaching the word.
|
BE | But those who had gone in flight went everywhere preaching the word.
|
Byz | οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
|
Darby | Those then that had been scattered went through [the countries] announcing the glad tidings of the word.
|
ELB05 | Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das Wort.
|
LSG | Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
|
Pesh | ܘܗܢܘܢ ܕܐܬܒܕܪܘ ܡܬܟܪܟܝܢ ܗܘܘ ܘܡܟܪܙܝܢ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Die nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort des Evangeliums.
|
Web | Therefore they that were dispersed went every where preaching the word.
|
Weym | Those, however, who were scattered abroad went from place to place spreading the Good News of God's Message;
|